Kilig is a Filipino word that defies an accurate English translation. I usually use the word ‘giddy’ when I translate it, but it doesn’t quite capture the exact feeling of it.

Thanks to the now-famous Kurt-Blaine scene at the latest episode of Glee (I hope I didn’t spoil anyone with this), I now have something that will accurately describe what kilig is. Kilig refers to the reaction of the TV viewing audience in this video:

credits: kylesimstube at YouTube

The girl on the left side of the screen depicts it quite accurately with the way she bites and maims the pillow while watching. :hihihi:



  1. eheheheheheh I def. know what “Kiig” mean! It’s the rushing of blood to the head.. the heart pounding moment you feel when you been waiting for something to happen and it’s finally happening!!!!… I usually start hitting the person next to me when the feeling overwhelm me.. usually it’s my poor hubby… :evil:

  2. pau, thank u so much….THIS IS THE REAL -K I L I G ! with a matching S C R E A M ! :whee!: :cheer:
    is this the latest shot of them both?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

;) :yuck: :whoa: :whee!: :wall: :wacky: :tounge: :thumbup: :thumbdown: :think: :stretcher: :sshh: :spam: :soju: :smile: :sleep: :slaphead: :shutup: :shrug: :shock: :scholar: :sad: :rotflmao: :rolleyes: :roll: :razz: :rakenrol: :pray: :phew: :party: :oops: :offtopic: :nyenyenye: :nyenye2: :notalk: :nono: :neutral: :naughty: :nailbite: :mrgreen: :mic: :lol: :lmao: :kilay: :idea: :hug: :hopeless: :hmf: :hihihi: :grin: :glee: :flaming: :evil: :err: :ehh: :eek: :drool: :drool2: :dream: :dizzy: :dance: :cry: :confused: :clap: :cheer: :chair: :bop: :boinkself: :blink: :belat: :ayaw: :asar: :arrow: :angry: :angel: :ampotah: :alien: :aargh: :P :D :?: 8)

You can add images to your comment by clicking here.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.